Поэма «Песнь о крестовом походе против альбигойцев» (первая половина XIII века) — единственный памятник староокситанской литературы, объединивший в себе историческое повествование и эпос. Начатая около 1214 года клириком Гильемом из Туделы, в 1228 году поэма была продолжена анонимным поэтом, состоявшим в свите Раймона VII, последнего графа Тулузского.
В 1208 году Папа Римский Иннокентий III призвал баронов и простолюдинов в крестовый поход против альбигойских “еретиков”, а в 1209 году армия во главе с папским легатом Арно Амори вступила на цветущие земли юга Франции и принялась беспощадно разорять города и замки, уничтожая всех, кто оказывал сопротивление. «Убивайте всех, Господь разберётся», — так отвечал легат на вопрос, каким образом отличить “еретика” от католика. Имена предводителя похода графа Симона де Монфора и его «правой руки» — епископа Тулузы Фолькета, бывшего трубадура, стали едва ли не нарицательными, олицетворяя для крестового воинства благочестие и добродетель, а для южан — жестокость, ложь и лицемерие. Начатая Папой Римским борьба с альбигойцами (иначе именуемыми катарами) скоро переросла в захватническую войну французских феодалов, а потом и короля Франции за присоединение богатых земель и владений Оксита́нии (окситанское, провансальское Occitània) - Прованс, Дром, Виваре, Овернь, Лимузен, Гиень, Гасконь, Лангедок, - к французской короне.
Кабальный договор, подписанный в 1229 году, положил конец альбигойским войнам и независимости окситанских земель, которые стали южнофранцузскими.
Вдохновлённый описаниями заморских крестовых походов, Гильем из Туделы создал поэтическую хронику похода против альбигойцев, воспев Монфора и его воинство, отважно разящее “еретиков”.
Продолживший его сочинение аноним перевёл конфликт в сферу трагического столкновения идеалов, выработанных окситанским обществом (Честь, Доблесть, Рыцарство), с насилием и вероломством, насаждаемыми Монфором и его баронами. В строках анонимного автора религиозная распря отступила на второй план, а на первый вышла идея национального единства Окситании, борьба за независимость окситанской нации и посрамление её врагов. Эпический размах, присущий отдельным пассажам поэмы Гильема, в поэме анонима достиг кульминации. Оба автора создали произведение, обогатившее не только окситанскую, но и мировую литературу Средневековья, и оно по праву заняло достойное место среди поэтических памятников прошлого.
На русский язык «Песнь о крестовом походе против альбигойцев» переведена в полном виде впервые. Также представлен отрывок из прозаической версии поэмы.
Издание снабжено научной статьёй и статьёй переводчика, сопоставительной хронологией исторических событий, представленных в поэме, примечаниями, указателями, картами (в том числе на цветной вкладке), иллюстрациями.