Боккаччо Дж. ДЕКАМЕРОН Коллекционное издание В 4-х томах (7-ми книгах)

70 000 р.

«Декамерон» Джованни Боккаччо — одна из самых прославленных книг в истории мировой литературы, свыше шести столетий вызывающая неугасающий интерес у самого широкого круга читателей. Большинство из ста новелл этого сборника, связанных между собой обрамляющим повествованием, посвящено теме любви в различных ее проявлениях. Новеллы рассказываются на протяжении десяти дней 1348 года в обществе десяти хорошо образованных и остроумных молодых людей, укрывшихся на вилле в предместье Флоренции, опустошаемой Черной смертью. В 1891—1892 годах был опубликован («с незначительными купюрами») полный русский перевод «Декамерона», признанный ныне классическим, умело передающим дух и строй итальянского оригинала. Выполнен он был корифеем отечественной науки академиком А.Н. Веселовским. С тех пор вторая редакция этого перевода (1896 г.) многократно тиражировалась. Меж тем с «бесцензурной» версией данного перевода могли познакомиться в те годы лишь немногие библиофилы, а до недавнего времени она считалась безвозвратно утраченной. Продолжение аннотации и выборку страниц из четырехтомника (в 7-ми книгах) смотри ниже.

  • Формат: полиграфич. 70×90/16, физич. 17×22 см
  • Бумага на текст: мелованная
  • Тип переплета: твердый
  • Покрытие переплета: ледерин (тканевый материал)
  • Объем, страниц: 520 + 440 + 584 + 608 + 720 + 552 + 520
  • Суперобложки: есть
  • Ляссе: есть

Описание

В первых двух томах воспроизведена без каких-либо изъятий, «бесцензурная» версией перевода А.Н. Веселовского (при этом была учтена проведенная им последующая редактура). Более того, в примечаниях раскрыты места, которые он посчитал неудобными для печати, в ряде случаев ограничившись их купированием, а чаще — дав их переложения.

В двух книгах третьего тома опубликованы статья и комментарий к «Декамерону» известного исследователя классической итальянской литературы М.Л. Андреева, а также статья одного из крупнейших московских библиофилов Л.В. Бессмертных, подытоживающая его архивные разыскания. Сюда же включены тексты новелл и канцон в других русских переводах: К.Н. Батюшкова, П.П. Муратова, Л.И. Соколовой и др.; приводятся фрагменты работ А.Н. Веселовского, проясняющих его понимание Боккаччо, новеллистического жанра и эпохи. Все эти материалы сопровождены обстоятельным комментарием. Особый интерес представляет драматическая история появления перевода А.Н. Веселовского, знаменовавшего вступление Российской империи в эпоху цензурных послаблений и грядущих революционных потрясений. Отдельное внимание уделено инициатору перевода — выдающемуся отечественному книгоиздателю, просветителю и подвижнику П.П. Кончаловскому (1839—1904).

Безусловную ценность настоящему изданию придает иллюстративный ряд, в котором достаточно полно и репрезентативно представлена история иллюстрирования «Декамерона»: от авторского манускрипта с рисунками самого Боккаччо, изумительных иллюминированных рукописей, живописных и графических творений выдающихся художников, вдохновленных новеллами «Декамерона», и до знаменитого парижского издания 1890 года, проиллюстрированного и оформленного Жаком Вагре. Монументальная работа этого прекрасного мастера была положена в основу дизайн-макета первых двух томов с текстом Боккаччо. В построении верстки «Декамерона» была учтена также традиция, сформировавшаяся в издательской практике XVI—XVIII веков. Помимо иллюстраций, связанных непосредственно с «Декамероном» и историей его русской публикации, в 3-томник вошло много тех, которые посвящены другим произведениям Боккаччо, ему самому, его друзьям и памятным местам, — всего около шести сотен.  

О ДОПОЛНИТЕЛЬНОМ ТОМЕ (в 3-х книгах) «Декамерон» — одно из излюбленных иллюстраторами всего мира произведений.  Впервые в нашей стране предпринята попытка охватить то лучшее, что было создано ими за шестьсот лет, и представить их работу, не ограничиваясь отдельными иллюстрациями, выбранными наудачу из многих десятков, образующих единое композиционное и художественное целое.

Наиболее известные комплекты иллюстраций, включая также малотиражные библиофильские дополнения, сопровождавшие некоторые из них, составили особый том (в трех книгах, выпущенный в качестве дополнительного к основному трехтомнику (в четырех книгах). Эти дополнительные три книги (которые могут быть проданы отдельно), содержат 33 полных комплекта лучших иллюстраций, созданных за 600 лет с момента первой публикации «Декамерона».

Дополнительный том (в трех книгах) по сути дела представляет собой прекрасную галерею лучших зарубежных художников-иллюстраторов «Декамерона». В данный том вошла, в частности, работа Юбера-Франсуа Бургиньона (1699—1773), широко известного под псевдонимом Гравло, созданная им для парижского пятитомного издания 1757—1761 годов и считающаяся его высочайшим достижением. Здесь же будет воспроизведена и редчайшая «сюита» из двадцати одной фривольной гравюры. Данной сюитой, в авторстве которой Гравло признаваться не хотел, комплектовалась лишь «особая» часть тиража указанного издания. Крупнейший авторитет по французским и английским иллюстрированным изданиям XVIII — начала XX века, их страстный коллекционер, собравший уникальную библиотеку, президент Мемориального фонда Джона Саймона Гуггенхайма д-р Гордон Нортон Рэй (1915—1986) причислил издание 1757—1761 годов к числу самых значимых иллюстрированных книг всех времен.

 

ОСОБЕННОСТИ КОЛЛЕКЦИОННОГО ИЗДАНИЯ (Чем отличается от бюджетного исполнения)

  1. В нем не 4, а 7 книг (к текстовому 3-х томника (в 4-х книгах) добавлен еще один том (в 3-х книгах)).
  2. Все они отпечатаны не на офсетной бумаге с черно-белыми иллюстрациями по тексту, а в цвете на мелованной матовой бумаге.
  3. Тираж не массовый, а лимитированный.
  4. Коллекционное издание укомплектовано вкладышем с красивейшей картой Флоренции и замечательными фресками из церкви Санта Мария Новелла.
  5. Вместо нетканевого использован тканевый материал на переплет.
  6. Все книги укомплектованы ляссе и суперобложками особой выделки.
  7. Текстовый 3-томник (в 4-х книгах) издан в серии “Литературные памятники
  8. Дополнительный том (в 3-х книгах), издан в серии “Памятники всемирной литературы“.

Вес 7-томника 9,9 кг.


Чтобы зарезервировать коллекционное издание, пожалуйста Войдите или Зарегистрируйтесь.

Смотри избранные страницы данного издания:

Please wait while flipbook is loading. For more related info, FAQs and issues please refer to DearFlip WordPress Flipbook Plugin Help documentation.

.