Россетти Данте Габриэль ДОМ ЖИЗНИ В 2-х книгах

3 850 р.

Объем 392 + 584 стр., ил. Вес 2,2 кг.

Данте Габриэль Россетти (1828—1882) — выдающийся английский поэт, переводчик, иллюстратор и художник, один из создателей знаменитого «Братства прерафаэлитов» — объединения живописцев, стремившихся возвратить искусство к его дорафаэлевской наивной форме, к эстетическому совершенству и гармонии, что особенно отчетливо проявилось в рожденных ими произведениях.
Главным литературным достижением Д.Г. Россетти явился цикл «Дом Жизни» из 101 сонета, создававшийся на протяжении почти всего творческого пути поэта. Название сборника отражает его специфическое содержание: дом жизни для поэта — это творчество, любовь, философия и природа, частью которой является человек. В сонетной форме Россетти видел возможность воплотить мгновение во всей его полноте и своеобычности. Каждый сонет воссоздает некий определенный час из жизни поэта, настроение, атмосферу, картину, которые он счел достойными увековечения. Одним из главных персонажей в сонетах выступает Любовь, которая предстает на стыке эротического и духовного — не идеализированной «прекрасной дамой», но женщиной из плоти и крови.

Продолжение аннотации и отдельные страницы издания, а также интервью с подготовителем двухтомника В. Некляевым  можно просмотреть ниже.

  • Формат: полиграфич. 70×90/16, физич. 17×22 см
  • Тип переплета: твердый
  • Покрытие переплета: бумвинил (нетканевый материал)

Описание

Сонеты Россетти отмечены яркими иллюстративными эффектами и атмосферой роскошной красоты. Поскольку почти все сонеты перекликаются с картинами Россетти, а очень многие вообще неотделимы от своих «живописных двойников», данная парность была положена в основу конструкции дизайна настоящего издания. В целом изобразительный ряд из живописных творений Россетти (более 150 картин), представленный в двухтомнике, позволит получить масштабное представление о творческом пути британского гения.
Научно-комментированный перевод «Дома Жизни», а также свыше 60 других стихотворений Россетти, составивших раздел «Дополнения», подготовлен крупнейшим отечественным специалистом по творчеству поэта и замечательным переводчиком В.С. Некляевым (псевдоним Вланес).
Эти материалы вошли в первый том издания. Он отпечатан полноцветной печатью на матовой мелованной бумаге.

Во втором томе (отпечатанном в одну краску на офсетной бумаге) помещены обстоятельные статьи о жизненном пути Россетти (В.С. Некляев) и о восприятии его поэтического наследия в России (Д.Н. Жаткин) и общирные комментарии.
Рекомендуется самому широкому кругу читателей.

Please wait while flipbook is loading. For more related info, FAQs and issues please refer to DearFlip WordPress Flipbook Plugin Help documentation.