В том 2 вошли произведения: «Жан и Жанетта», «Аватара», «Джеттатура», «Роман о мумии», «Спирита».
Ярчайшая фигура в истории литературы XIX века, неизменный участник почти всех заметных и скандальных событий в жизни литературной Франции той поры и вместе с тем поэт и писатель, стоящий особняком ото всех «течений» и «направлений» своей эпохи, Теофиль Готье (1811 — 1872) представлен в настоящем томе пятью большими повестями. Созданные в 1850—1860-е годы, когда отгремели битвы «за романтизм» и широкое распространение получила эстетическая программа «искусства для искусства», у истоков которой ставят Теофиля Готье, эти повести отражают талант зрелого мастера, уже отточившего своё прихотливое перо не только в аналогичном жанре («Фортунио», «Царь Кандавл», «Милитона»), но и в романе («Мадемуазель де Мопен»), в драме («Слеза дьявола»), в историко-литературном очерке («Гротески»), в путевых заметках («Путешествие в Испанию»), в поэзии («Комедия смерти»). Сюжетную основу всех, на первый взгляд столь несхожих, историй, рассказанных в этой книге, составляет конфликт между действительностью и идеалом, миром материальным и не подлежащим рациональному осмыслению миром (проявляющим себя через загадочные, роковые и будоражащие воображение знаки). Истоки этого иррационального плана бытия самые разнообразные: мистическое учение индийских йогов, теория «животного магнетизма», созданная в XVIII веке немецким врачом и астрологом Месмером («Аватара»), народные поверья («Джеттатура»), спиритизм и духовидчество Сведенборга («Спирита»), тайны древнеегипетских гробниц («Роман о мумии»). Именно с таким непостижимым и загадочным миром сталкивается герой каждой из повестей: то ему является призрак некогда влюблённой в него девушки, после смерти оказавшейся в сонме ангелов, то при помощи чудо-врача он меняется телом с мужем польской графини, к которой пылает безответной, иссушающей его страстью, то навсегда отдаёт своё сердце мумии прекрасной и умершей тысячелетия назад египетской царицы. Даже в «Жане и Жанетте», наименее мистическом произведении, влюблённые могут «встретиться» и по-настоящему узнать друг друга, лишь переодевшись в платье простолюдинов и преодолев таким образом границы обыденного для них мира великосветских салонов.
Большинство повестей публикуется в русском переводе впервые. «Роман о мумии», ранее известный по русскоязычной версии начала XX века, предлагается читателю в новом переводе, адекватно передающем изощрённый стиль письма Теофиля Готье и состояние научного знания об истории и быте Древнего Египта в Европе 19-го столетия, которую охватила настоящая «археологическая лихорадка».
Том включает подробный научный аппарат, в создании которого приняли участие исследователи творчества писателя и специалисты в области индологии и египтологии.
В оформлении использованы специально приобретённые для настоящего издания редчайшие гравюры и литографии, выходившие в составе старинных библиофильских раритетов и доныне не известные даже взыскательной отечественной аудитории.
Книга отпечатана на мелованной бумаге, все раскрашенные гравюры даны в цвете.